close

詩:京
曲:Dir en grey

四月時節 寫在砂上的那首歌消逝而去

在深處的是既黑暗且無止境的明天 我們相遇 分離 在這片青空底下
                                                                                
夏天結束的時候 我遇上了這片海
如果就這樣流走消失 那愛到底是什麼?
                                                                                
我究竟對著傳達不了的太陽乞求些什麼?一切化為灰燼
                                                                                
無法結束這一切的我
再次把消失在砂上的妳撈起收集
在砂上唱歌的男子低著頭
聲音下墬直到底部......
                                                                                
天空的淚水拍打著我 每個人看起來 都是如此幸福
你已經不在我的左側 滲出的是去年的風
                                                                                
在初秋時節與你相遇
悲傷的重量卻遠超過痛苦
花兒開了又凋謝 仍活的像它自己
我許了一個願 希望可以在明天改變
                                                                                
尋找你的這個春天啊 砂上的海消失無蹤


 


────────────────────────────

映す四月の季節  砂上の唄消えてゆく
                                                                                
底は暗い果てしない明日さ  出逢う別れ  青い空の元
                                                                                
夏の終わり海と出逢います
流れ消えてゆくなら愛とは何?
                                                                                
とどくはずのない太陽に俺は何を望み灰にした
                                                                                
終ることの出來ない俺はまた
砂に消えた君を拾い集める
砂上唄う男は俯いて
聲を落とし底には…
                                                                                
空の淚に射たれた  全ての人達  幸せに見えて
俺の左側にもう君は居ない  滲む去年の風
                                                                                
秋の始め君と出逢います
流す痛みより悲しみの重さ
さけど散れど花は花に生き
明日に變わる願いを…


君を探した春よ  砂上の海消えてゆく   

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 樂樂公主 的頭像
    樂樂公主

    Applause Record

    樂樂公主 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()